| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
今日,我将离开医院 |
Heute werde ich das Krankenhaus verlassen |
| |
|
| |
|
| 今日,我将离开医院, |
Heute werde ich das Krankenhaus verlassen |
| 带上我的青春, |
Und meine Jugend mit mir nehmen |
| 手中的听诊器还给医生, |
Das Stethoskop in meiner Hand gebe ich dem Krankenhaus zurück |
| 疾病还给病患, |
Und die Krankheiten den Kranken |
| 彩超的高低回声我无法从记忆中抹除, |
Das hohe Echo der Farbdopplersonografie kann ich nicht aus meiner Erinnerung löschen |
| 只能存放在 |
Ich kann es nur |
| 梦里。 |
In meinen Träumen lagern |
| 穿越人群, |
Wenn ich durch eine Menschenmenge gehe |
| 我已犹如一件破旧的白大衣, |
Bin ich schon wie ein abgetragener, mit Blutspuren beschmutzter |
| 沾满了血迹。 |
Alter, weißer Mantel |
| 每跨出一步,都伴随一次心跳, |
Jeder meiner Schritte nach draußen wird von einem Herzschlag begleitet |
| 呼气,吸气, |
Ausatmen, einatmen |
| R波间期已超过0.12秒, |
Das RR-Intervall liegt schon über 0.12 Sekunden |
| 我不再将自己诊断为心率不齐。 |
Ich diagnostiziere mir selbst keinen unregelmäßigen Herzschlag mehr |
| 只放任它这般躁动, |
Und lasse mein Herz einfach so ungestüm schlagen |
| 直至我拾起手中的笔, |
Bis ich den Stift in die Hand nehme |
| 绘出下一个 |
Und meinen nächsten |
| 目的地! |
Bestimmungsort aufzeichne! |